Vzácné vydání rukopisu Homérovy Odyssei pocházející z první poloviny 16. století ukrývalo ručně psané poznámky v neznámém jazyce staré zhruba 150 let.
Nyní se literární záhadu, která nedala mnoha lingvistům spát, podařilo rozluštit. Rukopis několik let ležel v archívu knihovny Chicagské univerzity. Knihovna ho dostala darem společně s několika dalšími starými rukopisy pocházejícími z Evropy v roce 2007.
Aby přišli věci na kloub, rozhodli se zaměstnanci knihovny vyhlásit soutěž o tisíc dolarů. Peníze měl získat úspěšný luštitel, který poznámky psané na bocích stránek rozluští. Soutěž vzbudila obrovský zájem historiků, lingvistů a kryptografů z celého světa.
Úspěch nakonec slavil počítačový expert Daniele Metilli společně se svým kolegou Giulem Accettem, který se vyzná v italské stenografii a mluví plynně francouzsky. Společně odhalili, že se jedná o stenografické vysvětlivky řeckého textu přeložené do francouzštiny.
Autorem již zastaralého stenografického systému kódování byl Jean Coulon de Thevenot, jak správně oba luštitelé poznali.